我的字將如同自己的分身,無論擷取其中任何一部分,都充滿我的基因。

作者:小川糸

譯者:王蘊潔

出版社:圓神

出版日:2017/8/1

ISBN:9789861336275


 

故事以鐮倉為背景展開,自從上代過世後,雨宮鳩子繼承了外婆所經營的山茶花文具店,也繼承了代筆人的差事。現今的代筆人不光接獎狀、店家的問候明信片等案件外,也能為無法親自寫信的委託人代筆,舉凡情書、絕交信、弔唁信、報告離婚消息等、讓委託人的心意能順利傳達出去,並能帶來幸福,是鳩子深信不疑的職務。

不光是信裡的內容,就連書寫的字體及工具都很講究,從信紙、信封、郵票,收件人的寫法都要一一講究,足見不只是對委託人,甚至是書信本身慎重與尊敬的態度。

書中邀集多人以手寫方式呈現書信內容,不必靠著故事提供的線索來憑空想像字跡,讓故事內容變得具體、有形象了些,減少了讀者閱讀時的負擔。

 

我本對寫信無感,甚至有些排斥寫信,原因就是我和其中一位委託人花蓮一樣,都是「醜字人」,就是字寫得很醜的人。

我經常用「我字寫得很醜」這一理由,拒絕了很多差事,也怕不能坦率或很正確地表達出心中的意思,這種時候若是有代筆的職人在身邊,就能替像我這樣字跡不好看而害怕寫信的人幫上大忙了。

 

雨宮在最後以自己的字跡寫給上代一封信,對過去自己叛逆的行徑與未能見到上代最後一面寫了「對不起」,也向上代代替母職多年來的養育道了一聲「謝謝」,故事本該在此畫下圓滿的尾聲,但天外飛來一筆似地,鳩子答應了和Qp妹妹的爸爸交往,猝不及防地替自己找到了幸福的歸宿,強行地成為小說結局的敗筆。

我幾乎看過小川糸每本作品了,每次還是很難用文字具體地表達出被她的文字與故事「治癒」的感受,這次也一樣不例外,可惜雨宮和Qp爸爸湊對之情節稍嫌太過倉促和多餘,但還是不減這個故事所帶來的治癒感!

 

看更多書籍介紹▸金石堂

個人網站▸FBIG

 

arrow
arrow

    Steffanie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()