你們可以對一切都覺得理所當然,我卻再也沒辦法繼續忍氣吞聲。可是我只有變成別人,才能為自己說話。
作者:趙南柱
譯者:尹嘉玄
出版社:漫遊者
出版日:2018/5/3
ISBN:9789864892655
金智英,1982年生於首爾,現年34歲。生長於平凡的公務員家庭,大學畢業後好不容易找到還算安穩的工作,婚後三年育有一名女兒,接著辭掉工作當起全職的家庭主婦。
回顧金智英的一生,從她出生、上學、就職、結婚到成為全職家庭主婦的過程中,她以身為「女性」的角色,卻在社會上面對了一連串對女性不公平的遭遇:家族裡的長輩重男輕女、男同學先開始排隊、女孩子被叮囑穿著要保守、社長認為女職員不值得投入資源、成為全職媽媽被說是「媽蟲」…等等,例子不勝枚舉。
這本書述說「女性」在日常社會中,一生可能遇見的刻板印象與差別待遇的所有集合,是一本為女性發聲而撰寫的一連串社會報導。當然,我在看這些遭遇都由同一位角色大包大攬,可能有稍過浮誇之疑,但在現實中,我們也難保任何一種遭遇不曾發生在同一人身上。書中還援引統計資料及文獻報導的方式支持小說的情節,更增添小說的合理性與真實感。然而,它並沒有對於「父權」或「男性」也可能受到的刻板印象與差別待遇深入刻劃,僅僅為社會點出了女性所遭遇到的問題。
這本書的確為保守的韓國乃至於東亞社會,檢視了對於女性角色的期待、成見與歧視等社會通病,因為「82年生的金智英」與「95年生的我」即使出生於不同年代、生長於不同國家,但她大半生的經歷與我非常相似,唯一的共同點就是我們一樣都身為「女性」,深刻地感受到了「有別於身為男性」所受到的眼光與對待。
從小到大,義務教育的學號也是男生優先,社會上檢討女性受害者的風氣也和台灣相似,曾在實習的職場上見狀同事的育嬰假被砍半……這樣的例子好像舉例不完,讓我原以為在臺灣男女平等的意識比起韓國已經領先一些,沒想到還是能從女主角成長的軌跡中發現與自己熟悉的部分。
儘管以「我們這個世代」而言,已相較過去來得改善性別平等的觀念,甚至有了婦女權益的發聲者與主張性別平等的團體產生,但我們這樣潛移默化的改變其實很緩慢,甚至效果也不彰。即使是寫出了《82年生的金智英》這本書的作者,也對於這種現況抱持著消極的態度與無力感,如同書中所說:
這個社會看似改變很多,可是仔細窺探內部細則和約定俗成,便會發現其實還是固守著舊習,所以就結果而論,應該說這社會根本沒有改變
不過,我認為現在東亞社會尚且還處於一個過渡期,所以會有「沙文豬」、「女權自助餐」互相對立的批評不斷出現,但我仍願意相信「改變」是有一直在持續的。因為,我正在見證的是95年之後的改變,我生長的地方正在由第一位民選女總統來治理、我的男同學以護士為職志、而我成為家族中學歷最高的人……這些都是我在十年前很難想像未來會發生在生活周遭的所有改變。
每一個由年份所劃分的世代,不免被當時的價值觀、風氣、社會規範所定義;但人呢,是能夠橫跨不同世代而繼續存活下去,我們不應該一味地否定過去所做的努力,但可以為了順應世代的變遷而開始改變了自己的觀念與想法,也許總會有一天聚沙成塔,留給後人更美好的世代。
今年的國中會考作文題目為「我們這個世代」,但到底「我們這個世代」究竟該是什麼樣子?
我想是—我們這個世代,是不分「你們」、「我們」、「她們」及「他們」,都在為了消弭性別的刻板印象與差別待遇而努力的世代。
看更多書籍介紹▸金石堂
留言列表